"Trabajadores de mi Patria, tengo fe en Chile y su destino. Superarán otros hombres este momento gris y amargo en el que la traición pretende imponerse. Sigan ustedes, sabiendo que, mucho más temprano que tarde, de nuevo se abrirán las grandes alamedas por donde pase el hombre libre, para construir una sociedad mejor".
Texto con los últimos mensajes radiofónicos de despedida en castellano y traducción al esperanto.
Traducción al esperanto del himno de la Unidad Popular de Chile, "¡Venceremos!" (Ja ni venkos!).
Otros artículo en Esperanto, en la edición de la revista Le Monde Diplomatique en este idioma: