Artículos publicados en esta sección
1ro de abril de 2009
Rebatiendo lo que otros dicen del lenguaje no sexista
Por Olga Castro Vázquez
Le tocó a miembras, pero podría haberle tocado a cualquier otra. Como cada vez que se feminiza una palabra, en los últimos meses disfrutamos de la indeseable e indeseada oportunidad de escuchar los rugidos discrepantes (y casi siempre insultantes) que atacan al lenguaje no sexista. Tanto si se trata de una oposición desde la lingüística tradicional que cuestiona el lenguaje no sexista por supuestamente corromper la gramática, como si consiste en un rechazo basado en meras opiniones inconsistentes que tergiversan de forma malintencionada los objetivos del lenguaje no sexista y difunden falsos mitos aprovechando las influyentes columnas de opinión de los medios de comunicación, estas reacciones esconden profundas concepciones misóginas que consideran el lenguaje no sexista como una verdadera amenaza contra el orden establecido que tanto los beneficia.
Leer todo el texto
11 de septiembre de 2008
Recomendaciones prácticas para crear una web no sexista
T-incluye.org
El proyecto "Web con Género" ha elaborado un interesante análisis con perspectiva de género de la Web titulado: "Estudio sobre lenguaje y contenido sexista en la Web" en el que se incluyen consejos prácticos para crear una web con contenidos no sexistas, acordes con el reto de igualdad que tenemos por delante.
Leer todo el texto
6 de agosto de 2008
La lupa violeta, programa corrector de lenguaje sexista para Word
No es que sea especialmente recomendable la utilización de programas privativos como Microsoft Word, ya que la mejor opción sin duda es la de utilizar Software Libre pero si a pesar de ello estais utilizandólo, podeis acceder a una interesante herramienta que se descarga gratuitamente ( -no como otras ;-): La Lupa Violeta.
Leer todo el texto
14 de junio de 2008
El lenguaje es sexista. ¿Hay que forzar el cambio?
Por Teresa Constenla
Pocas veces un error gramatical -con o sin intención- desató tales diatribas contra una miembro del Gobierno como le está ocurriendo a Bibiana Aído, la primera ministra de Igualdad de la historia de España. "Palabras como guay o fistro no tuvieron tanta dificultad para ser incorporadas al diccionario. Puede haber una cuestión de machismo de fondo", se quejó la ministra días después en una entrevista en la que cometió otro error: la palabra fistro no figura en el diccionario.
Leer todo el texto
27 de enero de 2008
Biblioteca Digital
Cuida tu lenguaje, lo dice todo
Instituto Asturiano de la Mujer
Con esta publicación el Instituto Asturiano de la Mujer invita a las personas de uno y otro sexo a reflexionar sobre una cuestión transcendental: lo que no se nombra no existe
Leer todo el texto
21 de octubre de 2007
Únete a la campaña para un lenguaje no sexista
Si tienes un blog o un sitio web, únete a la campaña para un lenguaje no sexista asumiendo los principios y recomendaciones de la guía al redactar los textos y contenidos, y añade el logo de la campaña con el enlace a esta página: http://sin-sexismos.blogresponsable.com
Leer todo el texto
21 de marzo de 2007
Guía para un uso igualitario del lenguaje administrativo
Por M. Concepción Ayala Castro, Susana Guerrero Salazar, Antonia M. Medina Guerra
En las páginas que siguen, se ofrecen propuestas alternativas y se explican los diversos
recursos que posee la lengua española para conseguir un uso igualitario del idioma, recogiendo
únicamente las tácticas ya consolidadas o con posibilidad de hacerlo sin atentar contra las
reglas gramaticales del español.
Leer todo el texto
9 de diciembre de 2006
Nombra.en.red. Instala el programa en tu ordenador
Mercedes Bengoechea. Instituto de la Mujer
El Instituto de la Mujer ofrece acceso gratuito en su web al programa "Nombra en Red" que se instala en el ordenador como cualquier diccionario electrónico y que permite consultar las dudas para evitar utilizar lenguaje sexista en tus textos.
Leer todo el texto
9 de diciembre de 2006
Biblioteca en línea
Nombra. En femenino y en masculino
Autoras: Carmen Alario, Mercedes Bengoechea, Eulalia Lledó y Ana Vargas
El Instituto de la Mujer ofrece la versión PDF "en línea" de este manual de cabecera que debería servirnos para evitar el uso del lenguaje sexista en las situaciones cotidianas.
Leer todo el texto
28 de septiembre de 2006
Necesidad de poseer cuerpo y nombre para acceder plenamente a la ciudadanía
Por Mercedes Bengoechea
Desde un aspecto simbólico, el requisito
indispensable para adquirir esa plena ciudadanía política sería el ser nombradas como
sujetos con cuerpo, es decir, en femenino. Abandonar el exilio de la política y de la
ciudadanía, la intemperie a la que nos destierra el uso del término genérico masculino:
dejar de estar subsumidas en el “neutro” ciudadanos y pasar a ser ciudadanas.
Leer todo el texto
21 de mayo de 2006
Lengua y Género
Oriol Pi de Cabanyes
El lenguaje es una convención cultural, no algo heredado biológicamente. Puede, pues,
cambiarse. Pero costará mucho: tanto en su formulación oral como escrita, en su linealidad,
nuestras lenguas traducen, ya de raíz y en bloque, las estructuras mentales, ¡ay!, la
lógica del macho dominante.
Leer todo el texto
8 de enero de 2006
Wikipedia: Mujer se hace, no se nace
Escrito por Ivonne Urriola Pérez . Las Moiras.
Internet ha revolucionado el mundo o eso dicen. Pero algunas cuestiones en la red siguen siendo igual de tradicionales que siempre. La definición de Mujer en la enciclopedia libre on-line más grande del mundo, la wikipedia dedica varios párrafos a la biología y muy pocas líneas a los derechos de las mujeres. La ventaja es que podemos cambiarlo, gracias a internet y la filosofía que está detrás de este proyecto. Si quieres saber como, ¡sigue leyendo!
Leer todo el texto
16 de julio de 2005
Sexo, genética y género
Por Alfonso Oroz, traductor técnico
Hace un par de años, se suscitó un serio debate en varios foros, entre ellos en Naciones Unidas, sobre la traducción del término inglés "gender". En realidad, no se ve bien dónde estaba el problema: sea cual sea el diccionario consultado, "gender" significa exactamente género. No hay ningún problema de traducción del inglés al español, siempre y cuando en ambos idiomas se modifique ligeramente el campo semántico del término. Las feministas de habla inglesa ya lo han hecho, y yo voy a tratar de explicarlo por si todavía queda alguien que no lo ha entendido.
Leer todo el texto
16 de julio de 2005
En femenino y en masculino
Por Mª LUISA CALERO, ISABEL RUBIO, Mª ELISA VARELA, MERCEDES MEDIAVILLA, ANA VARGAS, EULÀLIA LLEDÓ,
Editado por el Instituto de la Mujer del Ministerio de Asuntos Sociales se incluyen en libro algunas ponencias presentadas en el seminario sobre leguaje organizado por el Instituto de la Mujer celebrado en Madrid en 1998.
Leer todo el texto
12 de junio de 2004
Sobre género, sexo y mujeres
Por Sara Berbel
En los últimos tiempos, debido sin duda a la relevancia de algunos temas relacionados con las mujeres, se han instalado en el lenguaje cotidiano conceptos propios del feminismo académico, como el género, o de la política feminista, como la paridad. Sin embargo, estos términos no siempre son bien utilizados, de forma que con frecuencia conducen a confusión más que a la clarificación de las situaciones.
Leer todo el texto
4 de junio de 2004
La Real Academia Española y el monopolio del género... gramatical
Por Chusa Lamarca Lapuente. Lingüista.
Cabría preguntar a los Sres. Académicos -señala Lamarca en su texto- con cuántas especialistas en el campo académico de los Estudios de Género cuenta la Comisión de Vocabulario Científico y Técnico de la RAE o, en su defecto, y como recomienda explícitamente la propia Academia antes de tomar sus decisiones, con cuántas personas estudiosas y de reconocida solvencia en el tema que nos ocupa, ha consultado antes de afirmar alegremente que en español no existe tradición de uso de la palabra género nada más que para referirse a género gramatical o al concepto de género entendido como “conjunto de seres establecido en función de características comunes” y “clase o tipo”.
Leer todo el texto
1ro de junio de 2004
Sobre sexo y género
Por Pilar Nieva de la Paz, científica titular del CSIC
Pilar Nieva cuestiona la opinión de la Real Academia Española en su punto de vista sobre el término de violencia de género recordando que el término "género" sirve para estructurar la fundamental diferencia entre la "femineidad" y "masculinidad" como conceptos elaborados socioculturalmente, frente a los significados tradicionales del "sexo".
Leer todo el texto
24 de agosto de 1996
Lenguaje y discriminación sexual
Desde hace años se ha puesto sobre la mesa el problema del lenguaje sexista. Recogemos en este espacio un artículo publicado por el diario "El País" del día 14 de abril de 1978. Ha llovido mucho pero parece que hemos avanzado poco. Mujeres en Red.
Leer todo el texto