Entrevista a Jimmy Massey, ex 'marine' de EEUU*
"He participado
en una mentira diabólica"
Paul Rockwell**
CSCAweb
(www.nodo50.org/csca), 28 de mayo de 2004
'Sacramento Bee' (EEUU), 16 de mayo de 2004
Traducidos para CSCAweb por Sinfo Fernández
"Hubo
un incidente con uno de los coches. Disparamos sobre un individuo
que tenía levantadas las manos. Consiguió salir
del coche. Estaba herido de gravedad. Le 'freímos'. No
sé quién de nosotros empezó a disparar primero.
Uno de los marines vino corriendo hasta donde estábamos
y dijo: "Has disparado a un hombre que tenía las
manos en alto". 'Macho', había olvidado todo eso"
Durante casi 12 años
el sargento Jimmy Massey fue un marine de corazón
duro. A lo largo de tres años se dedicó a entrenar
a sus compañeros mediante uno de los más crueles
rituales de adoctrinamiento militar que se puede llevar a cabo
en un campo de este Cuerpo. La guerra de Iraq cambió a
Massey. La brutalidad, la carnicería absoluta que ha supuesto
la invasión estadounidense, le tocó en la conciencia,
transformándole para siempre. Fue licenciado de forma
honorable con separación total del servicio el 31 de diciembre
del pasado año y ha regresado ahora a su ciudad natal,
Waynsville, Carolina del Norte. Cuando hablé con Massey
la pasada semana, me comunicó sus remordimientos por la
pérdida de vidas civiles en los incidentes en que se vio
implicado.
Pregunta (P.): Has estado
durante 12 años en el cuerpo de 'marines'. ¿Cuándo
te enviaron a Iraq?
Respuesta (R.): Llegué
a Kuwait alrededor del 17 de enero del pasado año [2003].
Participé en la guerra [contra Iraq] desde que comenzó
la invasión.
P: ¿Crees que es
conveniente que la gente conozca tus experiencias como 'marine'?
R: [La gente] tiene
que conocer los motivos del levantamiento iraquí contra
la ocupación estadounidense. Tienen que saber que hemos
matado a mucha gente inocente. Creo que los iraquíes pensaban
al principio que los muertos formaban parte de la guerra. Pero
según fue transcurriendo el tiempo, la ocupación
ha humillado profundamente a los iraquíes. Y no han visto
por parte alguna ningún tipo de apoyo humanitario.
P: ¿Qué experiencias han sido
las que te han vuelto en contra de la guerra y te han hecho abandonar
el Cuerpo?
R: Yo estaba al mando de un pelotón de artilleros
y de lanzadores de misiles. Nuestro trabajo era ir a determinadas
áreas de las ciudades y ocuparnos de la seguridad en las
carreteras. Hubo un incidente en particular -y muchos más-
que realmente me llevó hasta el borde del precipicio.
Afectó a un coche que llevaba civiles iraquíes.
Todos los informes de inteligencia que nos llegaban decían
que los coches iban cargados con bombas y explosivos. Esa era
la información que recibíamos de la inteligencia.
Los coches llegaban a nuestros controles y hacíamos algunos
disparos de advertencia; cuando no detenían su marcha,
los freíamos.
P: ¿Los 'freíais'?,
¿quieres decir que disparabais con las ametralladoras?
R: Exactamente. Esperábamos
que hubiera explosiones al acribillar cada coche. Pero nunca
oímos nada. Bien, acerca del coche al que me estaba refiriendo,
no lo destrozamos completamente, y un hombre que estaba en él
me miró y dijo: "¿Por qué has matado
a mi hermano? No hemos hecho nada.". Eso me dejó
muy mal.
P: ¿Hablaba inglés?
R: Sí.
P: Bagdad estaba siendo bombardeada. Los civiles
intentaban escapar, ¿no es así?
R: Sí. Recibían los panfletos y la propaganda
que les arrojábamos y que decía "Sólo
tienes que levantar las manos y abandonar las armas". Eso
es lo que estaban haciendo, pero nosotros los estábamos
friendo. No tenían uniformes. Nunca encontramos
ningún arma.
P: ¿Viste los cuerpos
y las víctimas?
R: Sí, en primera
fila. Yo ayudé a arrojarlos a una fosa [común]
[1].
P: ¿En qué
período tuvo lugar todo esto?
R: Durante la invasión
de Bagdad.
"¡Por
el buen Dios que los 'freímos'!"
P: ¿Cuántas veces estuviste en
esos controles de ametrallamiento?
R: Cinco veces. Fue en la ciudad de Reja. Aquel hombre al
que me refería estaba conduciendo una furgoneta robada.
No paró. Nosotros estábamos siempre listos para
apretar el gatillo, así que realmente no le dimos muchas
oportunidades. ¡Le freímos, por el buen Dios!
Entonces inspeccionamos la parte de atrás de la furgoneta.
No encontramos nada. Ni un explosivo.
P: Los informes dicen que los coches iban cargados
con explosivos. ¿En todos los incidentes que presenciaste
era ése el caso?
R: Nunca, ni una sola vez. No hubo explosiones secundarias.
Además, ametrallamos una manifestación después
de escuchar un tiroteo esporádico.
P: ¿Una manifestación?,
¿dónde?
R: En los alrededores
de Bagdad. Cerca de un complejo militar. Había manifestantes
al final de la calle. Eran jóvenes y no tenían
armas. Y cuando avanzamos había ya un tanque que estaba
aparcado a un lado de la calle. Si los iraquíes hubieran
querido hacer algo podían haber volado el tanque. Pero
no lo hicieron. Sólo estaban manifestándose. Abajo,
al final de la calle, vimos algunos [lanzadores] RPG [de
granadas huecas] alineados contra la pared. Eso nos hizo sentirnos
bien porque pensamos: "Bien, si fueran a dispararnos, lo
habrían hecho ya".
P: ¿Había signos de protesta en
inglés y en árabe?
R: En los dos idiomas.
P: ¿Quién dio la orden de ametrallar
a los manifestantes?
R: El alto mando. Nos dijeron que no perdiéramos de
vista a los civiles porque muchos fedayines [combatientes]
de la Guardia Republicana se habían quitado los uniformes,
se habían puesto ropas de civiles y estaban desencadenando
ataques terroristas contra los soldados estadounidenses. Los
informes de inteligencia que nos daban eran conocidos básicamente
por cada miembro de la cadena de mando. Todos los marines
teníamos muy clara la estructura de la cadena de mando
que se organizó en Iraq. Yo creo que la orden de disparar
a los manifestantes vino de altos funcionarios de la Administración,
eso incluía tanto a los centros de inteligencia militar
como gubernamental.
P: ¿Qué tipo de armamento emplearon?
R: M-16 y ametralladoras del calibre 50.
P: ¿Disparaste sobre
entre seis y 10 niños? ¿Los liquidasteis a todos?
R: Oh, sí. Bueno,
tuve piedad de un chaval. Cuando aparecimos trató
de esconderse detrás de un pilar de hormigón. Le
vi y levanté el arma, y él alzó las manos.
Huyó. Yo le dije a todos "No disparéis".
La mitad de su pie le colgaba por detrás. El chaval corría
con la mitad de su pie cortado.
P: Después de ametrallar
la manifestación, ¿cuándo tuvo lugar el
siguiente incidente?
R: Probablemente una
o dos horas después. Aquello fue tremendo. Me siento aliviado
de estar hablando contigo porque había tratado de olvidarlo
todo.
P: Bien, aprecio que me des información
porque ha debido ser muy duro volver a recordar los detalles
penosos.
R: Es verdad. Para mí es una especie de terapia. Porque
es algo que había reprimido durante mucho tiempo.
P: ¿Y el incidente?
R: Hubo un incidente con uno de los coches. Disparamos sobre
un individuo que tenía levantadas las manos. Consiguió
salir del coche. Estaba herido de gravedad. Le freímos.
No sé quién de nosotros empezó a disparar
primero. Uno de los marines vino corriendo hasta donde
estábamos y dijo: "Has disparado a un hombre que
tenía las manos en alto". Macho, había
olvidado todo eso
Uranio empobrecido
y bombas de racimo
P: Has mencionado ametralladoras. ¿Qué
puedes contarnos sobre bombas de racimo o uranio empobrecido?
R: Uranio empobrecido... sé bien lo que provoca. Es
como si dejaras abandonadas pistolas de plutonio por los alrededores.
Tengo 32 años. Y sólo conservo el 80% de mi capacidad
pulmonar. Tengo dolor de cabeza todo el tiempo. No me siento
como debería sentirse un hombre saludable de esa edad.
P: ¿Estuviste cerca del uranio empobrecido?
R: Oh, sí. Está por todas partes. El uranio
empobrecido está por todo el campo de batalla. Si le das
a un tanque, sale polvo de uranio de él.
P: ¿Respiraste algo
de ese polvo?
R: Sí.
P: Si el uranio empobrecido
te está afectando a ti o a nuestras tropas, está
afectando también a los civiles iraquíes.
R: Oh, sí. Tienen
un gran problema de tierra yerma.
P: ¿Tomaban precauciones
los 'marines' cuando manejaban uranio empobrecido?
R: No, que yo sepa.
Bueno, si se hace blanco en un tanque, las tropas se detienen
durante un rato mientras se aseguran que no aparecen señales
o síntomas. Los tanques estadounidenses llevan a los lados
[su blindaje revestido de] uranio empobrecido, y los proyectiles
lo llevan también en su interior. Si un vehículo
enemigo le da, el área se contamina. En la tierra quedan
círculos de muerte. La población civil está
justo ahora empezando a saber algo sobre el problema. Incluso
yo no sabía nada sobre uranio empobrecido hace dos años.
¿Sabes cómo averigüé algo?: leí
un artículo en la revista Rolling Stone; y empecé
a preguntar sobre el tema y me dije "¡Hostia!".
P: Las bombas de racimo
son también motivo de controversia. Las Agencias de Naciones
Unidas están pidiendo que se prohíban. ¿Tenías
conocimientos sobre las bombas de racimo?
R: Uno de los marines
de mi batallón perdió la pierna por un ICBM
[2].
P: ¿Qué es
un 'ICBM'?
R: Una bomba de racimo
que sirve para objetivos múltiples.
P: ¿Qué ocurrió?
R: Pisó una.
No nos entrenaron acerca de las bombas de racimo hasta un mes
antes de que yo les dejara.
P: ¿Qué tipo
de entrenamiento?
R: Nos contaron cómo
eran y nos advirtieron para que no las pisáramos.
P: ¿Estuviste en
alguna zona donde fueron lanzadas?
R: Oh, sí. Estaban
por todas partes.
P: ¿Las lanzaban
desde el aire?
R: Desde el aire y
desde la artillería.
P: ¿Eran lanzadas
lejos de las ciudades o dentro de ellas?
R: Eran usadas por
todas partes. Ahora bien, si le preguntas a un oficial artillero
de marines, te dará la respuesta políticamente
correcta. Pero en general están por todas partes.
P: ¿Incluso dentro
de los pueblos y ciudades?
R: Si, si penetras
en una ciudad las bombas de racimo también entrarán.
P: Las bombas de racimo
son armas anti-personas. No tienen precisión. No dañan
los edificios ni los tanques. Sólo a las personas y a
los seres vivos. Hay un montón de proyectiles sin detonar
que lo harán cuando los combates hayan terminado.
R: Una vez que el cartucho
sale del tubo la bomba de racimo tiene mente propia. Siempre
hay errores humanos. Voy a decirte que las Fuerzas Armadas están
allí, en sitios concretos, y las víctimas civiles
que están provocando no se van a poder ocultar. Los iraquíes
lo saben. Yo oigo informes de mis compañeros dentro de
los marines de que ha habido alrededor de 200 civiles
asesinados en Faluya. Los militares están tratando de
ocultarlo. Yo creo que Faluya está cubierta de cuerpos
de víctimas civiles.
Periodistas
'empotrados'
P: ¿Cómo responden
los periodistas 'empotrados' [3]?
R: Yo tenía
periodistas empotrados en mi unidad, no en mi batallón.
Tuvimos uno que era un reportero sudafricano. Estaba aterrado.
Tuvimos un episodio en el que uno de ellos quería largarse
a casa.
P: ¿Por qué?
R: Fue cuando iniciamos la marcha hacia Bagdad. Se trastornó
al empezar a ver víctimas civiles en los alrededores de
Bagdad.
P: Me gustaría volver
al primer incidente, cuando el superviviente te preguntó
por qué habías matado a su hermano. ¿Fue
ese el incidente que te puso al límite, como has mencionado?
R: Sí. Más
tarde averigüé que esas cosas ocurren habitualmente.
Hablé con mi comandante después del incidente.
Vino a verme y me dijo: ¿Estás bien?. Le contesté:
"No, hoy no es un buen día. He matado a un racimo
de civiles". Él contestó: "No, hoy es
un buen día. Hemos matado a un buen montón de civiles".
Y añadió: "No, hoy ha sido un buen día".
Y cuando le oí decir eso, pensé "Oh, Dios
mío, ¿en qué infierno me he metido?".
P: Tus sentimientos cambiaron
durante la invasión. ¿Qué pensamientos tenías
antes?
R: Yo era como cualquier
otro soldado. Mi presidente me dijo que ellos tenían armas
de destrucción masiva, que Sadam [Husein] amenazaba al
mundo libre, que con todo eso podía alcanzarnos en cualquier
lugar. Y yo me lo tragué.
P: ¿Qué te cambió?
R: Las muertes civiles que íbamos provocando. Eso
fue lo que marcó la diferencia. Eso fue por lo que yo
he cambiado.
P: ¿Las revelaciones
de que el gobierno había fabricado las pruebas para lanzarse
a la guerra afectaron a las tropas?
R: Sí. Yo maté
a gente inocente para nuestro gobierno. ¿Para qué?,
¿qué es lo que hice?, ¿dónde están
las consecuencias positivas? Siento que he participado en una
especie de mentira diabólica, que he sido un juguete en
manos de nuestro gobierno. Me siento confundido, avergonzado
de todo ello.
Confrontación
con los superiores
P: Entiendo que todos esos incidentes -matar
civiles en los controles, los dedos destrozados en la manifestación-
pesen sobre ti. Pero, ¿qué sucedía con tus
oficiales de mando?, ¿cómo tratabas con ellos?
R: Hubo un episodio. Fue justo tras la caída de Bagdad,
cuando retrocedíamos por el sur. En los alrededores de
Kerbala tuvimos una reunión matinal para ver el plan de
combate. Yo no me encontraba bien. Todas aquellas cosas daban
vueltas por mi cabeza -qué era lo que estábamos
haciendo allí. Algunas cuestiones que mis soldados estaban
planteando. Yo me lo estaba guardando todo dentro. Mi teniente
y yo empezamos a hablar. La conversación me estaba haciendo
mucho daño. Y estallé. Le miré y le dije:
"¿Sabes? Honestamente siento que estamos haciendo
algo malo aquí: estamos cometiendo un genocidio".
Él me preguntó algo y yo le dije que con los muertos
civiles y con el uranio empobrecido que estábamos dejando
no íbamos a tener que preocuparnos por los terroristas.
No le gustó que le dijera eso. Se puso de pie y se marchó
alterado. Y supe muy bien allí y en ese momento que mi
carrera había terminado. Yo estaba hablando con mi comandante.
P: ¿Qué sucedió entonces?
R: Después de hablar con mi comandante jefe yo me
convertí en una especie de apestado. Me pusieron casi
prácticamente bajo arresto. No hablé con los otros
soldados. No quise herirlos. No quería perjudicarles.
Quiero ayudar a la gente. Me siento muy seguro de ello. Tenía
algo que contar. Cuando fui enviado de regreso al país
fui a ver al brigada. Se encarga de 3.500 marines. "Señor",
le dije. "no quiero dinero. No quiero ningún beneficio.
Se están equivocando en lo que están haciendo".
Era sólo una cuestión de convicción personal.
He tenido una carrera impecable. Elegí abandonarla. ¿Y
sabes de quien me avergüenzo? Me avergüenzo del presidente
de EEUU. Me avergüenzo de él porque dijo que Iraq
tenía armas de destrucción masiva. Era mentira.
Notas de
CSCAweb:
1. Fosas comunes
de víctimas civiles, milicianos y soldados iraquíes
excavadas por militares estadounidenses fueron particularmente
numerosas tras el asalto al aeropuerto internacional de la capital
y barrios adyacentes de la periferia sur de la ciudad, así
como en la zona de penetración por el este de la capital.
El Pentágono no ha permitido aún la exhumación
de los cadáveres en ellas contenidos.
2. El uso de bombas de racimo está documentado en el Informe
elaborado por los brigadistas del Estado español presentes
en Bagdad durante la invasión (véase: Informe:
'Evaluación de los ataques contra población civil
de Bagdad llevados a cabo por los gobiernos de EE.UU., Reino
Unido y países aliados entre los días 20 de marzo
y 5 de abril de 2003', también editado - Crímenes
de guerra, ataques contra población civil de Bagdad (libro). Véase asimismo
la demanda presentada ante el Tribunal Penal Internacional contra
el gobierno Blair por un grupo de juristas internacionales: 'Informe
de la investigación sobre la comisión de supuestos
Crímenes de Guerra por las fuerzas de la coalición
en la guerra contra Iraq de 2003': La demanda contra el gobierno
Blair presentada ante el TPI - 'Report of the Inquiry
into the Alleged Commission of War Crimes by Coalition Forces
in the Iraq War during 2003'
3. El término periodista empotrado hace referencia
a aquellos miembros de medios de comunicación que cubren
los conflictos armados, en este caso la invasión de Iraq,
dentro de unidades militares. Seleccionados cuidadosamente por
el Pentágono de EEUU o el ministerio británico
de Defensa, habitualmente entre los corresponsales acreditados
en ambos países, son aleccionados por medio de cursillos
antes incorporarse a la unidad a la que han sido destinados,
que en ningún caso será de primera línea
de ataque. La figura es muy criticada en los medios informativos.
|